Archives par mot-clé : Espagne

Bartleby et compagnie • Enrique Vila-Matas

Titre original : Bartleby y compañia
Espagne, 2000
Christian Bourgois, 2002, pour la traduction française
Traduit de l’espagnol par Eric Beaumatin

Enrique Vila-Matas, deux ans avant Le Mal de Montano, présente ici une sorte de dictionnaire personnel et non-exhaustif du mal de Bartleby, le mal des écrivains qui un jour cessent d’écrire.

Bartleby, c’est un personnage créé par Helman Melville, dans une nouvelle éponyme parue pour la première fois en 1853 aux États-Unis dans le Putnam’s Monthly Magazine. Dans ce récit, Bartleby est engagé comme clerc de notaire dans une étude, mais au fil du temps se met à refuser certains travaux de son employeur, jusqu’à cesser entièrement de travailler. Une nouvelle qui inspirera de nombreuses théories sur l’antipouvoir, dont celle d’Enrique Vila-Matas.

Continuer la lecture de

Bartleby et compagnie • Enrique Vila-Matas

Les Soldats de Salamine • Javier Cercas

Titre original : Soldados de Salamina
Éditeur original : Tusquets Editores, Barcelone, Espagne, 2001
Actes Sud, 2002, pour la traduction française.
Traduit de l’espagnol par Elisabeth Beyer et Aleksandar Grujićić
C’est l’histoire de Javier Cercas qui, comme à peu près tous les journalistes, aimerait écrire un livre. Et un bon, si possible. Il trouve son sujet dans l’écrivain Raphael Sánchez Mazas, l’un des fondateurs de la Phalange (mouvement politique d’Extrême droite), survivant au peloton d’exécution des troupes républicaines, sauvé par un jeune soldat pourtant ennemi. Il tente alors de retrouver les protagonistes de cette histoire enfouie depuis plus de soixante années et découvre ainsi, éclairant le passé afin de s’éclairer lui-même, le livre qu’il doit ou devait écrire.

Continuer la lecture de

Les Soldats de Salamine • Javier Cercas